Tuesday 5 February 2013

Book Review: The Welsh National Anthem


Rugby football in Wales comprises peaks and troughs, with the euphoria of Grand Slams  followed almost automatically by periods of disappointment and despondency. 

One feature stands unchanged and unchallenged on every occasion the national team takes the field: the performance of “Hen Wlad Fy Nhadau”. In a new book “The Welsh National Anthem”, Siôn Jobbins traces the origins of the work, providing some fascinating background along the way.

The tune came to factory owner Evan James as he walked the banks of the Rhondda river near Pontypridd one Saturday afternoon in January of 1856. His son James was asked to provide some words and together they created “Glan Rhondda”, with the intention of providing nothing more than a popular folk song for performance on stage and in chapel.

This was what it remained for an “apprenticeship” period of some 40 years. Success at a Llangollen eisteddfod saw it begin transformation to higher status. With the name changed to the one we know today, it became first an anthem and then the national anthem, expressing exactly what it means to be Welsh.

It was at the famous 1905 Wales versus New Zealand match [when Wales won after the legendary Deans’ “try” had been disallowed] that it was first sung at a rugby international. In the centre of the field before kick-off, the Haka war dance was answered by a lyrical song in four-part harmony. It did not take long for the practice to become firmly established.

A statue to the two James men stands in Ynysyangharad Park as a mark of the nation’s indebtedness. “Not bad for a Pontypridd weaver and his son,” was the father’s reported remark at the time.  

45-year old Geoff Camm [one of Wales’ most ardent overseas supporters] made the journey from Ottawa in Canada to Cardiff just for the All Blacks game last November. The match result may have been a disappointment, but sitting in the stand at the best stadium in the world listening to 74 thousand ardent fans singing “Hen Wlad” made, he says, his 8,000-mile return journey totally worthwhile.

France and Italy have exciting anthems. But it is ours, describing what it means to be Welsh, which possesses the real “Puccini factor”. Most members of the current Welsh rugby squad seem to have made an effort to learn the words. Perhaps a crash course should be automatic, in which case this slim volume can be recommended as required reading.  The words, their meaning and musical notation are all included.

“The Welsh National Anthem” by Siôn T Jobbins is published by Lolfa
ISBN: 9781847716590


Review by Barri Hurford

0 comments:

Post a Comment